сериал Чисто английские убийства 16 сезон
Midsomer Murders
Убийства в Мидсомере

Актеры:
Джон Неттлз, Джейн Уаймарк, Бэрри Джексон, Джейсон Хьюз, Лаура Ховард, Нил Даджон, Дэниэл Кэйси, Фиона Долмэн, Кирсти Диллон, Тэмзин Маллсон
Режисер:
Питер Смит, Саймон Лэнгтон, Ренни Рай
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Рейтинг:


Неусыпная слава Агаты Кристи продолжает вдохновлять современных романисток, и ныне мы имеем возможность оценить творчество англичанки Каролины Грэм, чьи произведения были экранизированы. Серию можно смело назвать верной ученицей классического английского детектива, строго придерживаясь всех его канонов и консерватизма.
Действие разворачивается в тихой провинции Англии, где булыжные улицы прорезают изумрудные луга, а ухоженные садики окаймляют домишки с аккуратными фасадами. Внешне все кажется спокойным и безмятежным, но за этим покровом традиционного британского комфорта скрываются удивительные преступления – изощренные и запутанные.
В рамках этого устоявшегося жанра расследовать такие дела предстоит специалистам, не менее строгим и пунктуальным в своих методах. Их задача – раскрыть преступление, что с невероятной ловкостью спряталось за тщательно ухоженными заборчиками и роскошными клумбами.
Как будет решена эта непростая дилемма – изобретательность одержит верх над здравым смыслом или наоборот? Ответ, безусловно, предопределён: преступление обязательно раскроется, и справедливость восторжествует.
>> Сезон 16
Чисто английские убийства / Midsomer Murders Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Шестнадцатый год радует поклонников культового сериала «Убийства в Мидсомере», который продолжает пользоваться невероятной популярностью среди зрителей, несмотря на то что сериал четыре года выходил без участия пресловутого продюсера. Данный творение предлагает зрителям полнометражные эпизоды с неповторимыми пейзажами, умиротворяющей музыкой и медленно развивающимся сюжетом, что идеально вписывается в каноны английского детективного жанра. Однако стоит задаться вопросом: каким образом сериал привлекает аудиторию, воспитанную на экранизациях бестселлеров?
Зрители часто не могут точно определить место действия сериала – они называют его «сонным городком». Вместе с тем, разнообразие способов совершения убийств сводится к стандартным методам: отравление, задушение, ножевое ранение или стрельба. Предлагаем попытаться выяснить уникальные черты сериала, которые делают его столь заметным на фоне множества детективных шоу.
Действие происходит в деревнях, находящихся в упадке и расположенных во вновь созданном округе Мидсомер, расположенном в неуказанным графстве на юге Англии. Жизнь английской деревни сложна и многогранна: здесь гармонично сочетаются современные технологии с традиционными взглядами, религиозным фанатизмом и попытками сохранить умирающие феодальные отношения. Вдобавок местные жители крайне недоверчиво относятся к приезжим, будь то полиция или другие чужаки. Отсутствие разнообразия в этническом составе населения – черты, нехарактерные для современного общества, создают уникальную атмосферу с полноценным английским диалектом.
Главный герой сериала, инспектор Барнаби, воплощает собой образец здоровой и гармоничной семейной жизни. Это неожиданный ход для детективного жанра, где главные герои часто сталкиваются с личными трудностями или сложностями в отношениях. К тому же методы расследования преступлений Барнаби отличаются оригинальностью: он не стремится приписать каждое убийство конкретному человеку, пытаясь доказать его виновность и крайне расстраиваясь при неудаче. Вместо этого он работает на основе презумпции невиновности.
Убийства в сериале часто совершаются из-за конфликтов по поводу собственности, что отражает фундаментальную зависимость людей от денег и материальных благ. Идея сериала заключается в том, что человек может быть низведён до уровня бессмысленного существа рядом с горой или пригоршней денег.
Качество перевода и озвучивания также играет важную роль в восприятии иностранного фильма. В данном случае перевод несколько оставляет желать лучшего, однако остаётся на уровне среднего качества. Обычно переводчики дают другое название фильмам для большей доступности зрителям. В данном случае они нелепо использовали название романа Сирила Хейра «Чисто английское убийство» 1951 года и снятого по нему в 1974 году на Мосфильме фильма, что говорит о недостатке творческого подхода переводчиков.
Ответственное слово тем, кто высказался ранее: мне бы хотелось стать защитником творческого процесса переводчиков. Частенько название книги или фильма не может быть дословно передано на другой язык, и это свидетельствует о глубокой интеграции переводчика в творческий обмен с автором. Кроме того, адаптация названия к культурной среде целевой аудитории является важным элементом успешного транслирования идеи произведения.
В качестве примера можно привести название сериала "Чисто английские убийства", которое с юмором и меткой точностью передает причины совершения преступлений, которыми мы уже ознакомились в шестнадцатом сезоне. Где же во всем мире можно было бы найти преступника, который решил бы устранить половину деревни только для того, чтобы скрыть факт родства между наследником рода и садовником? Или кто-то решался избавиться от всех тех людей, которые в свое время препятствовали его школьному успеху. Этот перевод названия идеально подчеркивает абсурдность мотивов преступлений, характерных только для такой снобистской и чопорной страны как Англия.
Конечно же, заслуга этого гениального перевода не принадлежит одному лишь переводчику. Важно отметить также великолепную озвучку и, конечно, талантливых создателей сериала, которые придали "Чисто английским убийствам" ту ноту особого шарма, которая делает их такими притягательными. С нетерпением жду следующего сезона – ведь "Чисто английские убийства!" – это то, что должно продолжаться!