сериал Смерть под парусом

Актеры:
Николай Крюков, Антанас Барчас, Марианна Вертинская, Гирт Яковлев, Мирдза Мартинсоне, Янис Паукштелло, Лембит Ульфсак, Ольгерт Дункерс, Калье Кийск, Эльза Радзиня, Юрис Стренга, Карлис Тренцис, Артур Димитерс, Херберт Зоммер, Николай Карамышев, Георг-Юрис Пучка, Карлис Тейхманис, Валентина Старжинская, Хербертс Зоммерс
Режисер:
Ада Неретниеце
Жанр:
детективы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1976
Добавлено:
сериал полностью из 2
(26.06.2018)
Рейтинг:


Перед вами телесериал, созданный по мотивам знаменитого произведения британского писателя Чарльза Сноу. В центре сюжета — врач-онколог Роджер Миллс, чье имя хорошо известно в кругах медицинских работников и пациентах. Однажды доктор организует светский прием на своей роскошной яхте, однако радость гостей прерывается внезапным выстрелом — сам Миллс становится жертвой убийства.
Такое неожиданное и трагическое событие заставляет правоохранительные органы действовать с особым рвением. В ходе расследования выясняется, что образ доктора, которого все считали уважаемым и добрым человеком, был ложным. Оказывается, что многие из тех, кто присутствовал на празднике, скрывали неприязнь к Миллсу или даже испытывали к нему открытую враждебность.
Чем глубже углубляются следователи в тайны прошлого жертвы и ее окружения, тем более неоднозначной представляется картина жизни доктора. Скоро становится очевидным, что причины убийства лежат значительно глубже, чем можно было предположить изначально.
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Перед нами наглядный пример того, как литературное произведение существенно превосходит его экранизацию по многим аспектам. Обычно зрители высказывают недовольство тем, что персонажи в фильме не передают истинного характера или настроения, которое они вызывали у читателя. В сущности, каждый человек формирует собственное представление о героях и их поведении, основываясь на словах автора.
Формат книги и кино абсолютно различны, что объясняет многие проблемы в адаптации произведения для экрана. Однако именно благодаря изящной литературе мы можем глубже погрузиться в характеры героев, узнать их мотивацию и обстоятельства, которые влияют на их решения. В данном случае, наиболее притягательным элементом книги были размышления Финбоу о поведении людей вокруг него — это делало персонажей живыми и многогранными.
В отличие от этого, экранизация получилась фрагментированной. Создается впечатление, что сценаристы пытались уместить все ключевые моменты романа в фильм, что привело к хаотичному восприятию истории и непродуманности некоторых деталей.
Хорошо адаптированные фильмы по книгам действительно имеют право на существование, даже если они не могут полностью заменить оригинальные тексты. Однако в данном случае акценты были сделаны на неверно выбранных аспектах, игнорируя суть романа и его прелести.
Перед просмотром сериала я прочитал книгу от корки до корки и оказался заложником своих предварительных представлений. Вместо наслаждения от просмотра, я больше анализировал соответствия или расхождения между литературной версией и фильмом. Характеры в книге были продуманы до мельчайших деталей, а их аналоги на экране показались слишком поверхностными.
Мотивы убийства остались неясными даже после просмотра фильма — это одно из самых значимых недостатков адаптации. В книге же каждая мельчайшая деталь имеет свое объяснение и смысл, что делает историю более захватывающей.
Сержант в кино выглядит слабым и неадекватным профессионалом, тогда как в романе его действия имеют логичное объяснение. Это подчеркивает несоответствие между литературной версией и экранизацией.
При отсутствии возможности полноценно передать все через диалоги, фильм мог бы быть улучшен за счет более зрелищных сцен. Однако даже здесь было множество недоработок — ключевые моменты фильма остались неосвещенными.
Хотя актёры продемонстрировали хороший уровень игры и подбор персонажей был в целом успешным, нельзя не заметить сырой работы режиссера. Отсутствие гармонии между различными элементами картины, даже на уровне сравнения разных частей фильма, говорит о недостаточности творческого подхода и внимательного отношения к сюжету.
Таким образом, если вы уже прочитали книгу, вероятно, вам будет сложно найти удовольствие в просмотре данного фильма.
Экранизация произведения Филипа Сноу оказалась выдающимся творением, благодаря которому удается перенести действие из драматических событий 1930-х годов во второй половине XX века – конкретно в 1970-е. Это преобразование выполнено с таким мастерством и естественностью, что зрителю не приходится переживать о потере атмосферы оригинала.
Кадры, запечатлевшие живописные ландшафты советской Латвии, словно сошедшие со страниц романтических повестей, выполнены с большой любовью к деталям и мастерством. В картине собраны талантливые артисты из разных республик Советского Союза: Паукштелло и Яковлев из Латвии, Крюков и Вертинская из России, Барчас из Литвы, Киийск и Ульфсак из Эстонии. Их игра подчеркивает глубину персонажей и эпохи.
Сопровождающая композиция Раймонда Паулса идеально вписывается в общий антураж, дополняя фильм своим уникальным музыкальным голосом. Особого внимания заслуживает игра советского эстонского режиссера Калье Киискса в роли сержанта Брамла, который сам является автором известной спортивной комедии начала 1960-х годов «Озорные повороты», снятой на легендарной мотогонках трассе Пирита.