Форс-мажоры (Корея) 1 сезон
SuitsАдвокаты,Syudji

сериал Форс-мажоры (Корея) 1 сезон

Suits Адвокаты,Syudji
Актеры:
Дон Гон Чан, Хён Сик Пак (I), Хи Кён Чжин, Чон Ан Чхе, Сон Хи Ко, Гви Хва Чхве, Сан И Ли, Си Вон Ли, Тэ Гван Хван
Режисер:
Чжин У Ким
Жанр:
драмы
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2018
Добавлено:
15-16 серия из 16 (24.11.2020)
В Корее появилась переосмысленная версия популярного американского сериала "Форс-мажоры". Это история о юном Го Ен У, одаренном интеллектуале, чьи уникальные способности и творческий потенциал долгое время остаются без применения. Постепенно его жизненный путь начинает склоняться к упадку: ему грозит уголовное преследование, личная жизнь переживает нелегкие времена, а товарищ оказывает давление с целью вовлечь его в противоправные деяния. В этот момент судьба сводит Го Ен У со знаменитым и влиятельным адвокатом Чхве Кен Су. Благодаря своей репутации и статусу одного из ключевых сотрудников престижной юридической компании, Кен Су решает взять под свое крыло этого молодого человека в трудную минуту жизни. Начинается процесс обучения и взаимообучения. Чхве Кен Су берет на себя ответственность за передачу Го Ен У всех своих профессиональных секретов, а сам при этом оказывается восприимчивым к новому подходу и свежему мышлению своего ученика. Так образуется необычная дуэта — опытный мастер и талантливый новичок, который стремительно развивается под его руководством.
Рецензии
Давно слышала о популярном американском телесериале «Форс мажоры», но лишь недавно нашла возможность его посмотреть, хотя отдельные сцены из первых серий уже когда-то пробуждали мой интерес. Время шло, и я не могла найти подходящего момента для полного погружения в этот проект. Недавно узнала о появлении корейской адаптации этой известной истории, что стало настоящим сюрпризом. Эта версия, ставшая относительно недавним явлением на телеэкранах, имеет множество отличий от оригинального сериала, что делает её уникальным и интересным проектом. Сюжет американского оригинала мне известен лишь в общих чертах, поэтому с уверенностью могу сказать, что корейская версия предлагает совершенно новый взгляд на эту историю. Китайские кинематографисты сумели передать идеи и концепции исходного материала через призму своей культуры и жизненного опыта, создав таким образом уникальное произведение искусства. Главным героем корейской адаптации выступает обаятельный Го Ен У, чьё имя в оригинале звучит как Майк Росс. Он предстает перед нами как яркий, многогранный и безусловно талантливый персонаж с удивительной способностью к решению сложных задач. Ен У отличается чрезвычайным доверием ко всем вокруг и несгибаемыми принципами, что сразу же вызывает у зрителя симпатию и восхищение. В роли его противника выступает Сан Дон Гон, мастерски изображающий надменного и высокомерного адвоката. Он считает себя бескомпромиссным лидером в мире правосудия и стремится доказать своё превосходство всем окружающим. Сюжет также подчеркивает его сложные, но захватывающие отношения с милой секретаршей Донной, которые добавляют ещё больше глубины и интриги в повествование. Корейская версия предлагает уникальную интерпретацию персонажа Харви Спенера через Кена Су, который также коллекционирует бейсбольные перчатки с автографами знаменитостей. Помимо этого, сериал знакомит нас с очаровательной и загадочной помощницей адвоката Ким, у которой есть целая коллекция кошек, хотя в оригинале эта деталь была отсутствующей. Создатели корейской версии явно постарались на славу: они предложили зрителям не просто пересказ истории, но и новый взгляд на характеры персонажей, их взаимодействия и развитие сюжетной линии. Это захватывающий проект, который погружает вас в атмосферу судебных процессов, расследований и неожиданных поворотов событий. В заключение хочу сказать, что корейская версия «Форс мажоры» — это уникальное произведение искусства, которое стоит того, чтобы его увидеть. Она предлагает совершенно новый уровень качества, яркости и интриги, которые делают этот сериал незабываемым и притягательным для зрителя. Я с большим энтузиазмом рекомендую данный проект всем любителям качественного телевизионного сериала! Спасибо за внимание к моему отзыву, и приятного вам просмотра!
Американская версия сериала "Форс мажоры" завоевала сердца миллионов зрителей, и теперь на экранах появилась его корейская интерпретация. Несмотря на схожесть основного сюжета, это совершенно новый взгляд на уже знакомую историю. Все события, начиная от драматических перипетий судебных процессов до личных взаимоотношений героев, предстают перед зрителями в чисто корейском исполнении. Главный герой Го Ен У, известный своей харизматичностью и уникальной способностью к анализу сложных ситуаций, представляет собой яркую интерпретацию образа Майка Росса из оригинала. Его характер остается таким же принципиальным и доверчивым, что делает его непревзойденным юридическим гением. Сан Дон Гон, воплощающий на экране Чхве Кен Су (Харви Спектр), поражает своей игрой высокомерного адвоката, считающего себя всесильным правителем судебной системы. Его отношения с секретаршей захватывают зрителя своей динамичностью и сложностью. В отличие от оригинала, где Харви собирал коллекцию баскетбольных мячей, у Кен Су есть роскошная коллекция автографированных бейсболок. Адвокат Чо (Льюис Литт) также получил новое дыхание в корейской версии. Его образ теперь отражает глубинные и сложные аспекты личности, ранее оставшиеся за кадром оригинальной истории. Сильная и независимая помощница Ким, с ее обаятельными сорок кошками, вносит свой собственный уникальный вклад в повествование. Надеемся, что по мере развития событий она станет более открытой к окружающим. В заключение стоит отметить, что корейская версия "Форс мажоры" представляет собой не просто адаптацию, а совершенно новый взгляд на знакомую историю, привнося в нее свежесть и оригинальность. Это особенно подходит для тех, кто ценит нюансы культуры Кореи, любителей оригинальной версии сериала и всех, кому по душе качественные юридические драмы. Так что обязательно обратите внимание на этот проект – он того стоит!
Мое знакомство с этим телесериалом произошло в контексте уникального обстоятельства: до того как я узнал о его существовании благодаря рекламе американской адаптации, я уже был поглощен оригиналом корейской версии. Стоит отметить, что это не стало помехой для моего восприятия и впечатления от произведения. С первой же серии сериал оковал меня своей неповторимой аурой, захватив внимание так стремительно и убедительно, что я практически не заметил, как достиг пятого эпизода. Открывшаяся картина была настолько динамичной и глубокой по содержанию, что даже при сжатом временном формате она оставила после себя неизгладимое впечатление. Слова героев переданы с невероятным мастерством, создавая диалоги, которые запоминаются и насыщены смыслами. В подборке актерского состава нельзя не заметить высокий уровень профессионализма: как у главных персонажей, так и второстепенных, что весьма редкость для корейских проектов. Образно говоря, сериал стал настоящим подарком для ценителей качественного контента. И хотя были моменты, которые вызвали некоторое недоумение — например, излишний ореол вокруг всего американского и концовка, явно не соответствующая логике юридической реальности, — эти мелкие недостатки не смогли в полной мере испортить общее представление о проекте. В одной из сцен фильма четко определяется понятие мошенничества, акцентируя внимание на получении выгоды от совершаемых действий. Однако финал казался неуместным, учитывая, что один из персонажей фактически ничего не получил в материальном плане и даже не числился на работе официально. В целом же, вопреки нескольким нестыковкам, сериал заслуживает самого высокого одобрения. Я настоятельно рекомендую его к просмотру тем, кто ценит качественную драматургию и захватывающие перипетии сюжета. Сейчас я планирую перейти к американскому варианту, который по своим масштабам значительно превосходит оригинальный корейский проект.
Перевести американский сериал о юридических сагах в контекст корейской культуры – задача, требующая немалого храбрства и мастерства, учитывая фундаментальные различия в правовых системах этих стран. Американская система права, основанная на прецеденте и англо-саксонских традициях, существенно отличается от романо-германского права Республики Корея. Решив взглянуть на то, как корейские кинематографисты справятся с этой непростой задачей, я начал просмотр сериала. Однако уже после четырёх эпизодов мне пришлось прекратить просмотр из-за того, что дух оригинального шоу практически полностью исчез. Изначально американский сериал предлагал зрителю лёгкую и даже несколько непринуждённую атмосферу. Герои цитировали известные фильмы с невинной игривостью, что создавало ощущение, будто весь этот мир – это шутка, которую можно воспринимать без лишних раздумий и переживаний. Однако в корейской адаптации всё это пропало: ни оригинальной легкости, ни новой изюминки не нашлось. К сожалению, эта попытка переделать культурный продукт одного континента для другого выглядит более чем неудачной.
Корейская адаптация знаменитого американского сериала "Форс-мажоры" представляет собой увлекательное и содержательное творение, которое позволяет зрителю погрузиться в альтернативную вселенную юридического мира под корейским углом зрения. Между основными сезонами оригинального сериала можно с интересом наблюдать за тем, как герои, эквивалентные Харви Спектору и Майку Россу из американского варианта, адаптируются к правовой системе Кореи. Отдельно стоит отметить включение в сюжет элементов корейского законодательства, что делает сериал уникальным и познавательным для зрителей, интересующихся юридической тематикой. Актерский состав был подобран превосходно: каждый из исполнителей мастерски передаёт характеры своих персонажей и органически вписывается в общий художественный мир проекта. С первых минут сериала становится очевидным, что он захватывает дух своей глубиной и эмоциональностью. Каждая серия подаётся настолько увлекательно, что вызывает желание немедленного продолжения просмотра. Оценка по отдельным критериям выглядит следующим образом: - Музыка: 8/10 - Актерская игра: 9/10 - Сюжетная линия: 10/10 - Интересность и увлекательность: 7/10 По моему мнению, этот сериал имеет все шансы стать настоящим хитом среди корейских телешоу. Однако для широкой российской аудитории он может остаться не слишком популярным проектом. Тем не менее, огромная благодарность тем, кто трудится над переводами и озвучкой таких сериалов: именно благодаря вашему усердному труду мы можем познакомиться с интересными и новыми работами из Кореи.