сериал Война и Мир (2007)
War and Peace (2007)

Актеры:
Клеманс Поэзи, Алессио Бони, Александр Байер, Малкольм МакДауэлл, Андреа Джордана, Валентина Черви, Ханнелоре Эльснер, Беньямин Задлер, Тони Берторелли, Виоланте Плачидо
Режисер:
Роберт Дорнхельм
Жанр:
драмы, исторические, мелодрамы, отечественные
Страна:
Россия, Германия, Франция, Италия, Польша
Вышел:
2007
Добавлено:
сериал полностью из 4
(27.08.2012)
Рейтинг:


Экранизация культового произведения Льва Николаевича Толстого переносит нас в эпоху России начала девятнадцатого столетия, где спокойная и благополучная жизнь в столицах — Москве и Санкт-Петербурге — неразрывно связана с кровавыми баталиями тех лет. Годы 1805 и 1812 стали эпицентром исторических катаклизмов, когда Русская империя вступила в противоборство с Наполеоном Бонапартом.
Наталья Ростова — представительница высшего общества, обладающая несокрушимой верой в идеалы искренней и безусловной любви. На светском рауте в родовом имении ее семьи она встречает Андрея Болконского и его супругу Елену (Лизу), а также европейца Пьера Безухова и князя Курагина, чье присутствие оставит неизгладимый след в судьбах главных персонажей.
Предстоящие события станут свидетелями трагических и радостных поворотов в жизни героев. Их жизненные пути будут взаимосвязаны самым неожиданным образом, что порой завершается счастливыми исходами, а иногда и печальными разочарованиями. В этом контексте сосуществуют любовь и ненависть, мужество и предательство, надежда и уныние, создавая невероятно динамичный ход истории.
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Классические литературные шедевры зачастую приходится читать даже тогда, когда нам это вовсе не по душе. Однако именно так устроена наша система образования, которая вынуждает нас знакомиться с этими произведениями вопреки собственному желанию. Иногда такое принудительное чтение может вызвать у некоторых предвзятое отношение к определённым литературным шедеврам: "Зачем мне это читать?" Однако именно классические работы заслуживают такого внимания, поскольку они сохранят своё значение и влияние даже после нашего отсутствия на этом свете. Не стоит относиться с предубеждением к таким книгам, как "Война и мир", ведь только тогда мы сможем по-настоящему оценить их глубину и богатство содержания, а не испытывать чувство тоски или разочарования.
"Война и мир" — это произведение, которое повлияло на формирование мировоззрения многих поколений интеллектуалов и творцов. Книга уникально сочетает в себе элементы исторической хроники, философского размышления о человеческих ценностях, психологического портрета персонажей и детективного сюжета. Описания войн, любовных интриг, социальной жизни России начала XIX века превращают "Войну и мир" в панораму эпохи.
Сейчас речь не о самом романе Толстого, а о последней экранизации этого культового произведения. Книги такого масштаба всегда вызывают у меня одновременно восхищение и трепет перед объемом материала, который нужно освоить. В таких случаях мне помогают экранизации — они позволяют по-другому взглянуть на текст.
Известный советский фильм Сергея Бондарчука стал для многих моих одноклассников настоящей палочкой-выручалочкой перед сдачей экзаменов. История о любви, войне и людях того времени умело перенесена на экран и до сих пор вызывает восхищение своей масштабностью и глубиной.
Современные школьники имеют возможность не только пересматривать этот культовый фильм, но и ознакомиться с последней экранизацией романа Толстого, которая была выпущена в 2007 году. Хотя критики отмечают в ней ряд недочетов и неточностей.
Одной из наиболее заметных ошибок является использование музыки Арама Хачатуряна во время знаменитого первого бала Наташи Ростовой. Это вызывает недоумение: как могло такое произведение быть исполнено в эпоху начала XIX века, когда стилистика и инструментальный состав оркестров значительно отличались от тех, что были характерны для более поздних периодов истории музыки?
Еще одной неточностью стало изменение цвета волос у Наташи Ростовой. Создатели фильма сделали ее блондинкой вместо брюнетки, которую описал Толстой в своем романе. Возможно, это связано с желанием акцентировать внимание на ангельской чистоте и непорочности героини, однако Клеменс Поэзи играет так убедительно, что ее внешний облик становится второстепенным.
Режиссер фильма Дмитрий Исаев в одном из интервью отметил, что для него главное — передать атмосферу и дух романа, а не дотошно воспроизводить каждую деталь. Он считает, что слишком скрупулезное отношение к мелочам может отвлечь зрителя от сути произведения.
Фильм состоит из восьми серий и демонстрирует захватывающую историю, которую можно смотреть на одном дыхании. После просмотра хочется пересмотреть некоторые эпизоды еще раз. Великолепная игра актеров поражает своей глубиной и выразительностью.
Хотя у некоторых персонажей не хватает того обаяния, которое есть в старой экранизации, новое прочтение романа позволяет лучше раскрыть образы героев. Особенно стоит отметить исполнение роли Элен Курагиной — здесь актерша выбрала более подходящий возраст и внешность для этой сложной героини.
В то же время, образ Марьи в новом фильме немного неудачен по сравнению с предыдущей версией. Хотя Виктория Черви выступила отлично, ее исполнение отличается некоторым отсутствием внутренней силы и непреложности характера героини.
Пьер в новом фильме сыгран Александром Байером с достоинством, но ему не хватает внутреннего благородства. Возможно, современные актеры трудно ощущают атмосферу эпохи Толстого, что отражается на их игре.
Андрей Болконский в новой экранизации сыгран Алессио Бони, но он уступает своему русскому коллеге Вячеславу Тихонову. Внешне Бони подходит для роли, но ему не хватает внутренних качеств и харизмы.
Хоть работа над новой экранизацией "Войны и мира" была непростой из-за предыдущего успешного опыта Сергея Бондарчука, создатели справились с задачей достойно. Несмотря на недочеты, фильм передает основные эпизоды романа и является хорошим дополнением к чтению книги. Те, кто так резко осудил проект, явно недооценили его заслуги. Ведь идеальных экранизаций не бывает, особенно когда дело доходит до таких сложных и масштабных произведений.
Не стоит начинать просмотр этого фильма с предубеждения о том, что русские – особая порода людей, сложная и трудноуловимая. С какими бы намерениями ни подходили к этому труду итальянцы, французы или поляки, а уж тем более немцы, не стоит ждать чудес понимания наших непростых душевных качеств. Наслаждаться такому киношному продукту вряд ли получится! Проблема тут не столько в том, что европейцы считают нас простаками или же Задорнов видит весь мир через призму своей иронии о глупых американцах. Настоящая загвоздка кроется в том, как русский человек воспринимает всё, что не родное для его ушей и глаз: он смотрит на это сквозь призму недоверия и подозрительности. Особенно неприятно становится, когда кто-то из этих "ненаших" берётся освещать или даже критиковать то, что русскому человеку кажется священным и незыблемым. Возникает некий вид псевдо-патриотизма, который защищает наше "святое" с особой страстностью.
Советую быть более толерантными перед тем, как бросаться в гнев при виде нерусских имен в титрах фильма о русской классике. Не спешишь ли ты уже собирать помидоры и тухлые яйца для этих "тупых" иностранцев? Вместо этого постарайся увидеть эту работу с другой стороны: ведь интерес к нашему литературному наследию со стороны иностранного режиссера, актера или зрителя – это уже шаг в правильном направлении. Даже если этот интерес исходит не из желания нас высмеять или поиздеваться, а искренне хотел бы исследовать и показать нашу культуру.
Итак, вернемся к фильму. В целом он снят весьма искусно! Конечно же, небезупречен: некоторые неточности есть (например, вальс Хачатуряна, который появился значительно позже указанного в фильме времени), также московские дворцы изображены как питерские. Однако стоит ли уделять этому большое значение? Известно ведь было создателям, что они не делают точную экранизацию книги, а лишь берутся за её суть и основные мотивы.
Актерский состав фильма порадовал своим мастерством:
Клеменс Поэзи, играющая Наташу Ростову – персонажа не столько внешней красотой, сколько внутренним светом души. Жаль многих зрителей разочарованы в том, что француженка так мало напоминает идеализированную красавицу из их воображения. Тем не менее, она сыграла свою роль с эмоциональностью и убедительностью.
Александр Бейер в роли Пьера Безухова также справился отлично. В его образе чувствуется тонкий внутренний мир человека, который страдает от нелёгкой судьбы, и он действительно притягивает к себе симпатию.
Алессио Бони в роли Андрея Болконского потрясающе передал последние моменты своей жизни. Особенно его последний эпизод был исполнен глубокого чувства и правдоподобности, что вызывает у зрителя сильные эмоции.
Виоланте Пласидо в роли Элен Курагиной, Тони Берторелли как Василий Курагин и Кен Дьюкен, играющий Анатоля, удивительно точно соответствуют своим персонажам. Этих лицемерных и гнусных персонажей актёры оживили до такой степени, что они вызывают у зрителя как антипатию, так и интерес.
Старшие поколения – Ростовы и Болконские (Джиордана Макдауэлл) – особенно впечатляют своим профессионализмом. Их игры полны неподдельной душевности и настоящего аристократизма, что делает их присутствие на экране неотъемлемой частью фильма.
Про Мари Болконскую и Наполеона (Валентина Керви Скали Делперайт) можно сказать отдельно. Их образы очень запоминающиеся! Мария выглядит весьма благородной, а Наполеон – циничным властителем, пусть и не таким мрачным и сильным, каким его обычно представляют.
Важно отметить и работу русских актёров: Владимир Ильин (Кутузов), Дмитрий Исаев (Николай), Игорь Костолевский (Александр) и Андрей Гусев (Платон Каратаев). Спектакль Владимира Ильина достоин особого внимания. Другие актёры также исполнили свои роли достоверно, хотя иногда они не смогли полностью передать все характерные черты персонажей из книги.
Что касается декораций, костюмов и музыкального сопровождения – всё это отражает атмосферу эпохи начала девятнадцатого века. И хотя это иностранная интерпретация нашей классики, она проникнута истинным русским духом.
Моя оценка: 9 из 10.
Существуют литературные шедевры, которые заслуживают многократного пересказа на экране. Однако в случае с экранизацией романа Льва Толстого «Война и мир», вышедшей в 2007 году, неоднозначные отзывы прессы вызвали массу споров среди кинокритиков и зрителей. Кто бы мог подумать, что после стольких лет ожидания и надежд на качественный перевод одного из самых значимых произведений русской литературы на экран, будет столько разногласий?
Как можно с уверенностью утверждать, что мы полностью поняли замысел автора в отношении таких сложных персонажей, как Наташа Ростова, князь Андрей или Пьер Безухов? И все же, многие рецензии акцентировали внимание на том, что актёры не смогли передать дух эпохи и глубину образов, созданных Толстым. Но я полагаю, что такие мнения основаны скорее на поверхностном восприятии фильма.
Завершающие сцены картины особенно говорят за себя – они демонстрируют не только эмоциональную зрелость персонажей, но и глубину их внутреннего мира. Это заставляет задуматься о том, как правильно интерпретировать творение Толстого.
Обратите внимание на сходство между нынешними отзывами об экранизации и теми, которые появились сразу после публикации романа в середине XIX века. Напоминают ли эти разговоры те, что велись вокруг фильма Сергея Бондарчука, который был выдвинут на "Оскар" еще в 1967 году?
Сомневаюсь, что Толстой сам согласился бы со многими из этих мнений. Он, вероятно, был бы рад увидеть своих героев ожившими на экране и не оберегал бы себя от критики по поводу экранизации. Однако масса негативных отзывов так сильно преобладает над положительными, что становится сложно объективно выразить собственное мнение.
Несмотря на все критические замечания, я считаю новый фильм весьма достойным проектом, хотя и с некоторыми недостатками. Им не стоит воспринимать как простую ремейк или пародию на классику российского киноискусства.
Мне крайне понравилось, как представлен персонаж Пьера Безухова. Его образ стал более приятным и интересным по сравнению с предыдущими интерпретациями. Это делает фильм обязательным к просмотру хотя бы из-за этой роли. Также визуальное восприятие Наташи Ростовой ближе соответствует описанию Толстого.
Не хватает лишь объективной сравнительной аналитики между двумя версиями экранизации, чтобы лучше понять их сильные и слабые стороны. Попытка представить Льва Николаевича Толстого в современных условиях – такой абсурдный образ мог бы стать темой для юмористического журнала. Но все же, даже мысленно видя его за просмотром фильма с чашкой чая, не могу позволить себе критику моего любимого писателя.
В заключение хочу сказать: чтобы высказать свое мнение о данной экранизации, стоит посмотреть её самому. Уверен, что фильм стоит вашего времени и внимания. Рекомендую!
В наши дни многие кинематографисты стремятся адаптировать классические романы, созданные великими писателями. В этой череде настало время и для творчества Льва Николаевича Толстого — его эпического романа "Война и мир". Это уже вторая попытка экранизировать этот шедевр.
Первым шагом к воплощению этого проекта стали советские режиссеры, которые с почтением подошли к этому творческому вызову. По моему мнению, их работа оказалась более убедительной и близкой к оригиналу по сравнению с западными адаптациями.
Нельзя винить актеров за недостаточное понимание своих персонажей — они всего лишь исполнители воли режиссера. Однако уже после просмотра первой серии становится ясно, что сценаристы отошли далеко от первоначальной истории Толстого. Многие запоминающиеся эпизоды были просто исключены из фильма с явным неприятием культурного контекста романа.
Продолжая анализировать адаптацию, становится очевидно, что большинство персонажей серьезно отступают от прототипов в романе. Где же милый толстяк Пьер? Вместо него мы видим сильного и уверенного мужчину, совсем не похожего на того добродушного мальчишку из романа.
Где графиня Друбецкая со своим сыном Борисом? Они отсутствуют в фильме вообще. И наконец, куда делись первые шаги романа? Именно с бала у Анны Павловны начинается история любви, на котором приезжает князь Болконский со своей беременной женой.
Однако в данном фильме этого события нет — все ключевые диалоги и эпизоды перенесены на вечер по случаю дня рождения Натальи Ростовой. В общем, эта экранизация не смогла оставить у меня впечатления глубокого понимания романа.
В заключение хочу сказать, что сценаристы совершенно проигнорировали важнейшие элементы оригинального произведения. Моя оценка за невнимание к деталям и недостаточное осмысление персонажей слишком низкая — всего пять из десяти возможных баллов.
Телесериал "Война и мир" (2007) не только поражает своей визуальной роскошью, но и удивляет разнообразием и глубиной своего повествования, которое охватывает драматические события эпохи Наполеоновских войн. Сериал раскрывает судьбы представителей высшей аристократии Российской империи, чьи личные жизни тесно переплетаются с историческими катаклизмами, начиная с 1805 года и до решающего 1812-го – года великого пожара Москвы.
Центральные фигуры повествования — это Пьер Безухов, наследник огромного состояния и необычайно добрый человек, а также Наташа Ростова с ее неподдельной очаровательностью и невинным обаянием. Их взаимоотношения и судьбы переплетаются с трогательными событиями в жизни Андрея Болконского — офицера, чей характер сочетает в себе философскую глубину и несгибаемую храбрость. Вместе эти герои создают драматический калейдоскоп любви, предательства и моральных выборов.
Сериал умело переносит зрителя от изысканных бальных вечеров в придворных салонах до кровавых полей сражений. События разворачиваются на фоне разнообразной жизни того времени, и каждый герой — будь то Пьер, Наташа или Андрей — проходит через череду радостей и горестей, оставляя неизгладимый след в памяти зрителей.
Внутренние коллизии героев и их трансформации на фоне исторических катастроф создают уникальный эпос, который поражает своей визуальной роскошью и глубиной человеческих чувств. Сериал "Война и мир" (2007) предоставляет возможность окунуться в литературное наследие Льва Николаевича Толстого, мастерски переданное на экран с пристальным вниманием к каждой детали жизни персонажей и их внутреннему миру.